一、中文参考文献的书写格式
1. 基本格式
(1)中文参考文献排在英文参考文献之前。
(2)文献排列以作者的姓氏音序进行排列。若姓的首字母相同,则以姓的第二个字母排序,以此类推;若姓相同,则以名的首字母排序,若名的首字母相同,则以名的第二个字母排序,以此类推。使用word自带的排序功能即可。
同一作者既有独著,也有合著时,独著作品排在前。
例:蔡昉,1998
蔡昉、都阳、王美艳,2001
蔡禾,2012
杨辉,2012
杨琳,2015
(3)如无作者名而为机构组织或项目小组名或刊物名,以机构组织或项目小组名或刊物名中首字所对应首字母音序排列,若首字母相同,则以名中首字所对应的第二个字母排序,以此类推。
例1:中共中央文献研究室,1993,《建国以来重要文献选编》(第1册),北京:中央文献出版社。
例2:《中国社会报》,2008,《社工职业水平考试:具有里程碑意义的大事》,民政部网站(http://sw.mca.gov.cn/article/mtgz/200810/20081000021904.shtml)。
例3:中华全国总工会中国职工运动史研究室,1958,《中国工会历史文献》(1),北京:工人出版社。
(4)顶格撰写参考文献。若该文献长度过长,第二行以下均需要悬挂缩进4个英文字格。可使用word自带的标尺“悬挂缩进”功能。
例:蒋宏,2014,《退休官员希望我呼吁高房价问题》,凤凰网,3月7日(http://news.ifeng.com/mainland/special/2014lianghui/riji/detail_ 2014_03/07/34525488_0.shtml)。
(5)同一作者重复出现时,第二次以后出现用破折号代替作者姓名,表示同上之意,破折号后紧跟逗号。如果重复的作者跨页第一行出现,作者姓名仍需显示,不能用破折号代替。
(6)同一作者的多个文献如果出版年代不同,按年代升序排列;若年份相同,按照在文中出现的顺序加标a,b,c(如2010a,2010b,2010c……),对应地,在参考文献处亦显示a,b,c。
例1:奥瑟兹,2010a,《长线观点:警惕汇率战的双重风险》,《金融时报》10月11日(http://www.ftchinese.com/story/001034946)。
——2010b,《可怕的市场崛起》,《金融时报》5月6日(http://www.ftchiese.com/story/001032789/?print=y)。
例2:蔡昉,2010a,《劳动力市场新特点和展望》,《中国发展观察》11月
——,2010b,《人口转变、人口红利与刘易斯转折点》,《经济研究》第4期。
(7)两人及以上合著文章或书籍,人名之间用顿号隔开。参考文献处的多位作者需要一一列出。
例:李汉林、魏钦恭、张彦,2010,《社会变迁过程中的结构紧张》,《中国社会科学》第2期。
(8)中译名基本结构为:姓,名。例:默顿,K. 罗伯特
①参考文献中的英文中译名需要将姓氏前置以排序,因此非第一位作者不需要前置姓氏,按照常规中译名顺序处理,即名与姓之间用中圆点间隔。但是中译名中有字母缩写时,缩写字母后用下脚点。例:W. 乔治·布什;K. 罗伯特·默顿;
②中译名中的姓为复姓时,复姓之间用半字线连接。例:汉斯-格奥尔格;
③一般情况下需将作者姓名翻译出来,若实在无法落实作者全名,可用带有缩写字样的中译名替代,知名人物可仅列姓氏。例:布罗代尔,F.; 马克思;
④中译名后可带原外文名,但需要放在括号中。例:伍尔夫(W. Wolf)
(9)参考文献中的文章需完整收纳主标题和副标题。主标题与副标题之间根据原题用破折号或冒号隔开。
例1: 李汉林、李路路,1999,《资源与交换——中国单位组织中的依赖性结构》,《社会学研究》第4期。
例2:布迪厄,2004,《国家精英:名牌大学与群体精神》,杨亚平译,北京:商务印书馆。
(10)文献来源若为网络,则需要附上网址,网址不使用超链接。应注明文章发表日期,如果未显示发表日期,则注明网页发表的日期。原链接需要与作者联系落实。格式参见前例。
(11)一个文献如果有多个出版责任单位,这些单位之间用顿号间隔。
例:米奇利,2009,《社会发展:社会福利视角下的发展观》,苗正民译,上海:格致出版社、上海人民出版社。
(12)罗列文献时,需标序号;在中文半角状态下输入汉字、数字和标点符号。
2. 不同文献载体的格式
(1)作者名,年份,《文章名》,《报刊名/杂志名》,日期(第几版)(网址)。
例:李兵弟,2011,《下一个十年》,《瞭望》(新闻周刊)3月12日(http://www.lwgcw.com/NewsShow)。
(2)作者名,年份,《文章名》,作者名编《书名》,出版地: 出版单位。若作者名是英文,需查到中文名首发的来源。
例:巴曙松,2009,《美元贬值:历史会继续还是会转折?》,维金(Addison Wiggin)编《美元的衰落》,北京:机械工业出版社。
(3)作者名,年份,《文章名》,作者名编《书名》,**译,出版地:出版单位。
例:拉坦,1994,《诱致性制度变迁理论》,科斯、阿尔钦、诺斯等编《财产权利与制度变迁》,刘守英译,上海:上海人民出版社。
(4)作者名,年份,《文章名》,《论文集名》,出版地:出版单位。
例:陈介玄,2002,《金融社会与道德范畴之发展:以华人社会为例》,《第三届社会科学理论与本土化研讨会论文集》,嘉义:南华大学社会学研究所。
(5)作者名1、作者名2,年份,《文章名》,《报刊名/杂志名》 日期(网址)。
例:黄天如、唐镇宇,2009,《劳动健保濒破产银领时代地雷》,《中国时报》7月16日(http://www.ftchinese.com/story/023154224)。
(6)作者名,年份,《文章名》,《学报(期刊)名(社会科学版/自然科学版)》第xx期。
例:李汉林,1993,《中国单位现象与城市社区的整合机制》,《社会学研究》第5期。
(7)项目名,年份,《文章名》(网址)。
例:斯坦福大学公共政策研究项目,2010,《美国市政养老金缺口日益增加》3月6日(http://www. cheasa.org/BShow.asp?id=1260)。
(8)作者名(常用名),年份,《书名》,译者名译,出版地:出版单位。
例:杜拉克(德鲁克),1994,《后资本主义社会》,傅振焜译,台北:时报文化。
(9)作者名,年份,《书名》第*卷,出版地:出版单位。
例1:毛泽东,1991,《星星之火,可以燎原》,《毛泽东选集》第一卷,北京:人民出版社。
例2:陈介玄,2005,《制度变迁与产业发展:从工业到金融体制之转型》,台中:文笙国际金融出版公司。
(10)作者名,年份,《书名》,译者,出版地:出版单位。
例:米尔斯,2005,《社会学的想象力》,陈强、张永强译,北京:三联书店。
(11)作者名,年份,论文名,作者名单位及学位等级。
例:王甫勤,2010,《社会流动与分配公平感研究》,复旦大学博士学位论文。
(12)文献属于会议论文,则排序为:作者姓名(,)年代(,)文章名 (,)会议名称(,)地点(。)
例:艾云,2008,《国家政策在基层政府的执行过程》,“组织社会学实证研究工作坊”,广州:中山大学社会学院。
(13)研究机构名,年份,报告名,报告类型。
例:北京大学社会学系,2013,《湖北省恩施州城镇化模式与路径》,课题研究报告。
(14)行政管理机构名,年份,行政文书(通知、办法、内刊等),x月x日。
例:重庆市国土资源和房屋管理局,2011,《重庆市户籍制度改革转户居民农村宅基地处置与利用管理实施暂行办法》,4月18日(网址如有,需要添加……)。
行政机构需采用全称,例如,“民政部”应列为“中华人民共和国民政部”。
(15)编辑集体成果,则排序为:编者编(,)年代(,)书名(,)出版地(:)出版社(。)
例:边燕杰、卢汉龙、孙立平编,2002,《市场转型与社会分层:美国社会学者分析中国》,北京:三联书店。
(16)一般不标注原版时间,以文中析出文献所用时间为主。特殊情况需要标注原版时间的,以“/”区分,原版时间在后。
例:马克思,2002/1844,《1944年经济学哲学手稿》,中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局编译,北京:人民出版社。
二、英文参考文献的书写格式
1. 基本格式
(1)姓,名(1空格)年份。
(2)文献排列规则同中文文献,以作者的姓氏音序进行排列。同一作者既有独著,也有合著时,独著作品排在前。使用word自带的排序功能即可。
例: Allen, T. 1986
Belshaw, Cyril S. 1974
Braudel, F. 1977
Chambers, R. 1983
Crewe, E. 1989
(3)顶格撰写参考文献。若该文献长度过长,第二行以下均需要悬挂缩进4个英文字格。
例:Chandler, A. 2009, “Gender, Political Discourse and Social Welfare in Russia: Three Case Studies,” Canadian Slavonic Papers 51(1).
(4)在标点符号的使用上,遵从英文习惯,句号用“.”,其他标点符号均在中文半角状态下输入,英文标点后应空1格。如果有的符号不区分全半角,就按系统默认处理。
(5)所引文章名和书名的正标题每一实词、期刊名每一实词的首字母须大写(介词、连词和冠词等虚词除外)。
例:Conway, M. M., Ahern, D. W. & Steuernagel, G.A. 2003, Women and Public Policy: A Revolution in Progress. Beverly Hills, CA: Sage.
(6)书籍名和期刊名为斜体,文章名用双引号括起,句点在双引号内。英文期刊标示格式为:卷(期),即vol.x(no.x),省略了vol.和no.。有增刊、或季刊等说明信息需要列出时,用“,”分隔。
例1:Braudel,F. 1977,Afterthoughts on Material Civilization and Capitalism,Maryland:The John Hopkins UP.
例2:Kalberg, S. 1980, “Max Weber’s Types of Rationality,” American Journal of Sociology 85 (5).
例3:Korpi, W. 2000, “Face of Inequality: Gender, Class, and Patterns of Inequalities in Different Types of Welfare State,” Social Politics, Summer 7 (2).
——2010, “ Class and Gender Inequalities in Different Types of Welfare State: The Social Citizenship Indicator Program (SCIP),” International Journal of Social Welfare 19, Supplement 1.
(7)同一作者重复出现时,第二次以后出现用破折号代替作者姓名,表示同上之意,破折号后空一格(西文)不加逗号。如果重复的作者跨页第一行出现,作者姓名仍需显示,不能用破折号代替(见上例3)。
(8)作者姓氏在前,名在后,且缩写。如有两个作者,则两者之间用“&”;如有三个以上作者, 则前几个作者姓名之间用逗号,最后一个作者与前一个作者之间 用“&”。
但同一篇文献内,需要保持题录布局方式的统一。
例1:Shue,V. 1995,“State Sprawl: the Regulatory State and Social Life in a Small Chinese City,” In Deborah S.D., Kraus R., Naughton B. & Perry E. J. (eds.), Urban Spaces in Contemporary China: The Potential for Autonomy and Community in Post-Mao China. Washington, D.C. :Woodrow Wilson Center Press.
例2: Mitchell, H. & Perry, H. 2015, “Online Engagement, Offline Action.” Journal of Digital & Social Media Marketing 3 (3).
(9)如系编写的著作或刊物,编著者姓名后加(ed.)注明。如果编者是二人及以上,则写成(eds.)。
例1:Mcleish, Kennth (ed.) 1993, Key Ideas in Human Thought. New York: Facts on File.
例2:Melby, K., Wetterberg, C. & Ravn, A. (eds.) 2009, Gender Equality and Welfare Politics in Scandinavia. Bristol: The Policy Press.
(10)如系翻译的著作,则Trans. by 的T要大写。
例:Habermas, J. 1987, The Theory of Communicative Action, Vol.2. Trans. by Thomas Mccarthy. Boston: Beacon, German Original Published.
(11)本刊一般不标注原版时间,以文中析出文献所用时间为主。有特殊情况确实需要标注原版时间的,比如同时涉及同一个文献多个版本需要增加区分度时,则以“/”区分两个年代,原版时间在后。
2. 不同文献载体的格式
(1)常规载体的书写格式见上一节“基本格式”(6)(8)(9)的例子.
(2)姓氏,名(空格)年份,“文章名.”,月/日(网址)。
例:Batty,D. 2011,“Private Pensions Worth 30% less than Three Years Ago,”10/8 (http://www.guardian.com.uk).
(3)姓氏,名(空格)年份,“文章名.” Presented at the Conference “ xxxx”, 地点.
例:Vinopal, J. 2009, “The Instrument for Empirical Surveying of Subjectively Perceived Quality of Life,” Presented at the Conference “Working Conditions and Health and Safety Surveys in Europe: Stocktaking, Challenges and Perspectives”, Brussels.
(4)姓氏,名(空格)年份,“文章名.”Presented at the Research Seminar of xxxx, 地点.
例:Preinfalk, H., Michenthaler, G.& Wasserbacher, H. 2006, “The Austrian Work Climate Index,” Presented at the Research Seminar of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, Durblin.
(5)姓氏,名(空格)年份,“文章名.”xxx Working Paper, No.xx, 地点.
例:Leschke, J. & Watt A. 2008, “Job Quality in Europe,” ETUI-REHS Working Paper, No. 2008-07, Brussels.
(6)无论中、外文文献,作者署名按原文献版权页标注法原样引用。如有同一位外文文献作者在不同版本的作品中姓名翻译法不同,保留原样,如Bourdieu在不同译本中可作“布尔迪厄”或“布迪厄”,参考文献中不能合并,需原样照录,分开排序。同时,应以当下学界更通行的译法在其后用括号标注示明,如:“布尔迪厄(又译布迪厄),2005”。日本作者一般按其姓名汉字读音排序。